zykc6.jpg

教学宗旨:


英语翻译班主要针对服装贸易,电子商务全球购,速卖通等学员,学生通过翻译实践,以商务英语专业知识及商务英语真实材料为基础,在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。


教学基本要求:


课程涵盖了一般对外商务推广及商务交往中所涉及到的基本翻译类型、翻译方法和翻译技巧,以培养学生翻译实践能力为核心,以商务英语专业知识及商务英语真实材料为基础,在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。


教学内容:


第一部分:简述翻译历史、中外着名翻译理论及商务英语翻译的基本特征及涵盖内容。商务英语翻译的特征及涵盖面为本部分的重点,务必使学生概念清晰,要求学生能够正确认识课程的性质、任务及其研究对象。


第二部分:国际商务英语的基本特征及内容。该部分须分成章节融入整体教学内容与商务英语翻译的一般特征及方法有机结合起来。该部分为本课程的重点和难点,注意教授的循序渐进性,并要辅以实践和时事联系,引导学生关注时事、动手去调查研究,充分调动学生的参与积极性。


第三部分:商务英语翻译的一般翻译原则和翻译方法。该部分为本课程的重点和难点,注意商务英语翻译方法应予以循序渐进地教授,而且要注重学生的实践联系,以便切实提高学生的实际翻译能力。


AG亚洲手游第四部分:商务口译的理论及基本技巧。商务谈判是该部分的重点难点之一,授课教师需特别注意,并须加强学生的实践活动。第五部分:了解商务合同、商务广告、商务报告及商务信函等重要文体,使学生具备翻译这些常见及重要商务文体的能力。商务合同的了解和翻译是该部分的难点和重点。